Lc.ツリーカテゴリー
スポンサードリンク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

タグ

Eurovision TheXFactorUK TheVoice ファド 良アレンジ TheVoiceポルトガル BlindAudition ルイ劇場 カオス回 6ChairChallenge バトルラウンド TheVoiceポーランド 微妙回 波乱回 SAC BIG5の国 LaVoz TheVoiceスペイン アルメニアカラオケ大会 TheVoiceアルメニア 先生何やってんすかシリーズ プロの犯行 TheVoiceルーマニア TheVoiceベルギー オランダ語訳アレンジ 公式ちゃんとしろ 救済の技法 TheVoiceofGreece ギリシャ民謡 パノスちゃんとしろ ギリシャ 長老パノス エア・クレタン・リラ つなぎフェチ 美人の集まるサキス イケメンチームで大丈夫か? 合いの手 リトアニア リトアニアアイドル養成学校 TheVoiceLithuania 神回 ブートキャンプ 優勝者が決まった瞬間 ベルギー エレナ動揺 ギリシャジャズ 通過者一覧 ギリシャポップ 選曲の重要性  ギリシャファミリー アラビア語 もくじ ブラインドオーディション ポーランドカラオケ大会 バート先生 Eurovision2018 TheVoiceAlbania アルバニアアイドル養成学校 まとめ 覚醒のリトアニア 社交ダンス BBC StrictlyComeDancing イヴァンナさん ルームオーディション TheXFactorUK2017 手の平大車輪 ノックアウト Eurovision2017 フラメンコ イタリア 森本バート お茶目なクーン ボスニア・ヘルツェゴビナ バトル スロベニア UK スロバキア クロアチア フランス 他の国と比べすぎ お茶目コーチ 青春の曲 BlindAudition1 アンケート Part1 贅沢なカラオケ 希望の女神 パンドラの箱 コーチ陣紹介 デレステ 神崎蘭子 痛グラス アイマス 二宮飛鳥 NT リヒテンシュタイン ロックバンド Rääs 実況音声 有料版 オーストラリア ドラマのX オリジナル曲 もくじ記事 雑談回 新・鐘が鳴るまで二人でラジオ ギリシャポップス Britain'sGotTalent ベラルーシ アメリカ ギリシャの三角形 ルクセンブルク お知らせ ホロスクライニ Голоскраїни ウクライナ ウクライナ民謡 ILLARIA サウンドクラウド エスニックエレクトロニカ 洋楽 エスニックロック ウクライナ音楽 ホラーゲーム 実況 LIMBO ゲーム 最終回 死にゲー ダイレクトマーケティング ラジオ  Söngvakeppnin アイスランド TheVoiceアイスランド EurovisionAsia ファイナル 最強のおっさん USの反応 民族音楽 エレクトロニックフォーク 民謡 エレクトロニカ エスニック Голос країни 予想 通過者まとめ RisingStar ギリシャの音楽番組 小学生ネタ 夏休み 広島 カットアップハウス Akufen 戦中川柳 少年マンガ的展開 熱血回 有能コーチシドリット 衝撃の結末 ライブショー ディスガイア 集団レベル上げ クラス対抗戦 ダメな時のアルバニア アルバニア 一輪の花 有能コーチ集団 水曜どうでしょう ポルナレフ 全く忍ばないお忍び旅行 パシリ王子 ネコ飯 FFXV ミリシタ 攻略 イベント そこそこいいんじゃない回? PitchBattle 歌番組 歌唱対決 決勝戦 サルヴァドール・ソブラル 動画和訳 考察 タクシー おっさんの勝利 アイスランドカラオケ大会 下剋上 キュートアイドルカレン爆☆誕 ジェネシス声 Battle 天使の歌声 完璧なユニット 良バトル アイスランドの本気 ロック回 バラード大国 等身大のあなた 生誕祭 三浦あずさ 決勝 準決勝 衝撃のラスト FF5 歌は心 暗黒回 身近な幸せ 熱唱 神バトル回 ガチバトル 神はいない TheVoiceKidsUK センスの塊 圧倒的存在感 手のひらアタッチメント回転回 有能コーチ回 足元ワックスでヌルヌルの子 頭ぶっ飛んでる系女子 PSサマーセール 個人的オススメゲーム キャラソン 音楽ジャンル考察 エンコード方法考察 星のカービィ ラストワン賞 一番くじ コーチ紹介 お買い物 FF12TZA 限定版 購入レビュー イヴァリース 少年の心を忘れてない系男子 ライブグルーヴ 結果発表 うっかりさん ティーン女子活躍スペシャル リアルラック高い男 デレステ脳 A賞1点狙い 10連ガシャ計算 推しの敗退 接戦の連続 イントロクイズ Eurovision代表者考察回 ギミック! FC レトロゲー 実況者 いい大人達 プレミアソフト レアゲー バケツ頭の人 テーマに沿った反則技 混ぜるな自然 Bオデのコートニーすら真顔になる子 元Eurovision代表 感想 桜守歌織 ガシャ SSR ユニット編成 東京BlueBird ネーミングセンス 晒し ミンチよりひでぇや うっかり死  TheVoicePortugal ショタと幼女 ワンコ CARシステム ジョン・ウィック式撮影法 お茶目王子 開封の儀 レコード パッション系アイドル ウィルダンス TheVoiceキッズ いいね👍🏻 765プロ 課金 あずささん 懐かしお菓子 懐かしいおもちゃ 30代 20代後半 フィギュア ニックス プレイアーツ改 綾野剛 IvetaMukuchyan Eurovision2016 アルバニア版The Voice 大地の恵みに感謝するストーカー 距離感 ┌(┌^o^)┐ホモォ... シドニー 豹変系女子 大体毎週神回 TheVoiceウクライナ 音楽民族アルメニア人 Aランク級音楽番組 基本ニヤニヤしてるグラサン バックバンドの本気 開幕ターン ウィルの趣味 音痴 Eurovisionラジオ カリスマ美人 落書き 合唱団 AustinWintory LPレコード flOw iam8bit Flowerthatgamecompany FFXIV 吉田あああああああああ これから積むゲーム 天野喜孝 MMORPG モニター BenQ 広島弁 オカマ 成長を見守るラスト 下剋上のメ組 デスピナのお人形 おっさんの背中 おっさんの本気 デスピナ無双 コーチ 霊長類最強歌手 アンブラのデスピナ 漢の戦い ギリシャ男性歌手 ベヨネッタ デスピナのおっぱい コーチの曲 ギリシャのSamBailey 有能コーチ 神の国ギリシャの三角形 絶対領域 マリア・エレナの成長 ブズーキ Audition Blind 笑顔 歌いなおし ZABADAK風 ミッシングピース メタル 良質カバー Adele イヴァン先輩 共同作業の人 お父さん頑張っちゃうぞ☆ 陥落 共同作業 ロマ族の春分祭 LiveShow ルイ・ウォルシュ 波乱 Knockouts 原曲が不在 ご本人登場 初めての共同作業 イヴァンの趣味 チーナによるサービス アポカリプティックサウンド 絶叫 ソフトオカマ実況 少年 コーチのイタズラ 豹変 ワーズワース カリスマ系 ミュージカル系歌手 ウクライナ版TheVoice アルメニア民謡 BlindAuditions 知識ふわふわ系男子 歌詞和訳 CityLights 歌詞解釈と考察 ベルギー代表 Blanche フランス語 204863 

Eurovision 2017 ドイツ代表Levina の Perfect Life 和訳・歌詞解釈と考察

ドイツのEuorivision代表者が決まりました
さっそく歌詞を和訳していきます

今回の曲はとてもシンプルで
ドイツ代表Isabella "Levina" Lueen さんの歌唱能力の高さと
聴かせる上手さ、聴きこませる上手さで

非常に聞きやすい楽曲になっています
正直、和訳する必要性があんまりないかも

Levina - Perfect Life


国内予選大会



歌詞
I come alive
私は強くなれる
Inside the light of the unexpected
予想できない輝きの中で
Maybe I thrive
Outside the comfort zone
もしかしたら、安全圏から出ることで私は前進できるかも
What is a prize without a fight
戦わないで得られるものって何?
Yeah I got addicted
To what I thought I wanted
And all along
ええ、私はずっと欲しかったものに魅了されっぱなし

I’ve been walking asleep
私は歩きながら眠り
Dreaming awake
眠りながら起きて
Finding I bend but I don’t break
自分が曲がってるって気づいてる。でも壊れはしない
Almost a sinner
ほとんど罪人
Nearly a saint
もう少しで聖人
Finding with every breath I take
I’m not afraid
Of making mistakes
私は失敗することを恐れていないって
自分の呼吸で感じてる
Sometimes it’s wrong before it’s right
時には正しいって分かる前に間違いになる
That’s what you call a perfect life
それがパーフェクト・ライフ(完璧な人生)

Gathering thorns from the stems of a thousand roses
バラの茎から集まる千の棘
Weathering storms on the long way home
遠い帰路には荒れる嵐
I look for the sweet in every bitter moment tasted
私はあらゆる苦味の中に甘さを探す
In every last mistake I see the other side
あらゆる失敗に私は違う側面を見いだす

I’ve been walking asleep
私は歩きながら眠り
Dreaming awake
眠りながら起きて
Finding I bend but I don’t break
自分が曲がってるって気づいてる。でも壊れはしない
Almost a sinner
ほとんど罪人
Nearly a saint
もう少しで聖人
Finding with every breath I take
I’m not afraid
Of making mistakes
私は失敗することを恐れていないって
自分の呼吸で感じてる
Sometimes it’s wrong before it’s right
時には正しいって分かる前に間違いになる
That’s what you call a perfect life
それがパーフェクト・ライフ

Don’t need a resolution
To know I’ll be alright
自分が大丈夫だってことを明らかにする必要なんてない
I’ll be alright
私は大丈夫

I’ve been walking asleep
私は歩きながら眠り
Dreaming awake
眠りながら起きて
Finding I bend but I don’t break
自分が曲がってるって気づいてる。でも壊れはしない
Almost a sinner
ほとんど罪人
Nearly a saint
もう少しで聖人
Finding with every breath I take
I’m not afraid
Of making mistakes
私は失敗することを恐れていないって
自分の呼吸で感じてる
Sometimes it’s wrong before it’s right
時には正しいって分かる前に間違いになる
That’s what you call a perfect life
それがパーフェクト・ライフ
That’s what you call a perfect life
それがパーフェクト・ライフ

I come alive
私は強くなれる
Inside the light of the unexpected
予想できない輝きの中で


歌詞解釈と解説
とてもストレートで
かつ前向きな歌詞
一歩一歩に、前進することに対する恐れを感じさせない
まさに活力に満ち溢れているような歌詞

公式サイトの作詞家コメントでは
「この曲のメッセージは
リスクを負ってでも夢を追うこと
人生は冒険と旅そのもの」
と言うことらしい

歌詞の内容的にも
困難な道のりだろうと失敗を恐れずに
主人公は前進しようとする姿勢が見える
そこが、夢を追っている姿なんだろうし
同じく夢を追ってる人へのエールとなる歌詞になっているのだろう

しかし、作詞家が意図していない読み取り方もできるわけで

私はこの曲の歌詞を読んだ時
That’s what you call a perfect life
それがパーフェクト・ライフ
に対する、その内約の面白さに惹かれた所があった

歌詞の正確な内容は上で作詞家コメントを紹介したので
ことさら別の方向から見る必要もないと思うが

この歌詞って
矛盾した、あるいは相反するというべきか
そう言う歌詞が多く出てくるでしょ?

I’ve been walking asleep
私は歩きながら眠り
Dreaming awake
眠りながら起きて

Almost a sinner
ほとんど罪人
Nearly a saint
もう少しで聖人

Sometimes it’s wrong before it’s right
時には正しいって分かる前に間違いになる

I look for the sweet in every bitter moment tasted
私はあらゆる苦味の中に甘さを探す

人生はとても不安定で
白と黒がほとんど近い位置に並んで立っている
ちょっとしたきっかけで立場は逆転するし

Gathering thorns from the stems of a thousand roses
バラの茎から集まる千の棘
Weathering storms on the long way home
遠い帰路には荒れる嵐

進むべき道は容易に困難な道のりへと変わってしまう

だけど
そんな不安定で不完全な生き様こそ
完璧な人生だろう

っていうような



……あれ?
作詞家コメントの言ってることとあんまし変わらないな

やっぱり
伝えたいメッセージがストレートだから
誰が読んでも聞いても
似たような受け取り方になるんじゃないかな
不特定多数の人に向けて
読んだ人によって歌詞の重みが変わったり
歌詞の意味が変わるような曲になってると思ったけど
むしろ、歌詞の意味は誰が読んでも同じかもしれない


>>次
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4550.html
<<前
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4539.html

もくじ
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4487.html
Eurovision図鑑
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-3965.html

歌詞参考サイト


Eurovision 公式HP
http://www.eurovision.tv/tag/expand/2017

YouTube公式チャンネル
https://www.youtube.com/user/eurovision/featured

Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Eurovision_Song_Contest_2017

関連記事
スポンサーサイト

THEME:音楽日記 | GENRE:音楽 |

COMMENT

EDIT COMMENT

非公開コメント

プロフィール

シーラ B

Author:シーラ B
X Factor UK とか BGT とか あと小説とか
長いプロフィール

FC2カウンター
検索フォーム
ブロとも申請フォーム