Lc.ツリーカテゴリー
スポンサードリンク
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

タグ

Eurovision TheXFactorUK TheVoice ファド 良アレンジ TheVoiceポルトガル BlindAudition ルイ劇場 カオス回 6ChairChallenge バトルラウンド TheVoiceポーランド 微妙回 波乱回 SAC BIG5の国 LaVoz TheVoiceスペイン アルメニアカラオケ大会 TheVoiceアルメニア 先生何やってんすかシリーズ プロの犯行 TheVoiceルーマニア TheVoiceベルギー オランダ語訳アレンジ 公式ちゃんとしろ 救済の技法 TheVoiceofGreece ギリシャ民謡 パノスちゃんとしろ ギリシャ 長老パノス エア・クレタン・リラ つなぎフェチ 美人の集まるサキス イケメンチームで大丈夫か? 合いの手 リトアニア リトアニアアイドル養成学校 TheVoiceLithuania 神回 ブートキャンプ 優勝者が決まった瞬間 ベルギー エレナ動揺 ギリシャジャズ 通過者一覧 ギリシャポップ 選曲の重要性  ギリシャファミリー アラビア語 もくじ ブラインドオーディション ポーランドカラオケ大会 バート先生 Eurovision2018 TheVoiceAlbania アルバニアアイドル養成学校 まとめ 覚醒のリトアニア 社交ダンス BBC StrictlyComeDancing イヴァンナさん ルームオーディション TheXFactorUK2017 手の平大車輪 ノックアウト Eurovision2017 フラメンコ イタリア 森本バート お茶目なクーン ボスニア・ヘルツェゴビナ バトル スロベニア UK スロバキア クロアチア フランス 他の国と比べすぎ お茶目コーチ 青春の曲 BlindAudition1 アンケート Part1 贅沢なカラオケ 希望の女神 パンドラの箱 コーチ陣紹介 デレステ 神崎蘭子 痛グラス アイマス 二宮飛鳥 NT リヒテンシュタイン ロックバンド Rääs 実況音声 有料版 オーストラリア ドラマのX オリジナル曲 もくじ記事 雑談回 新・鐘が鳴るまで二人でラジオ ギリシャポップス Britain'sGotTalent ベラルーシ アメリカ ギリシャの三角形 ルクセンブルク お知らせ ホロスクライニ Голоскраїни ウクライナ ウクライナ民謡 ILLARIA サウンドクラウド エスニックエレクトロニカ 洋楽 エスニックロック ウクライナ音楽 ホラーゲーム 実況 LIMBO ゲーム 最終回 死にゲー ダイレクトマーケティング ラジオ  Söngvakeppnin アイスランド TheVoiceアイスランド EurovisionAsia ファイナル 最強のおっさん USの反応 民族音楽 エレクトロニックフォーク 民謡 エレクトロニカ エスニック Голос країни 予想 通過者まとめ RisingStar ギリシャの音楽番組 小学生ネタ 夏休み 広島 カットアップハウス Akufen 戦中川柳 少年マンガ的展開 熱血回 有能コーチシドリット 衝撃の結末 ライブショー ディスガイア 集団レベル上げ クラス対抗戦 ダメな時のアルバニア アルバニア 一輪の花 有能コーチ集団 水曜どうでしょう ポルナレフ 全く忍ばないお忍び旅行 パシリ王子 ネコ飯 FFXV ミリシタ 攻略 イベント そこそこいいんじゃない回? PitchBattle 歌番組 歌唱対決 決勝戦 サルヴァドール・ソブラル 動画和訳 考察 タクシー おっさんの勝利 アイスランドカラオケ大会 下剋上 キュートアイドルカレン爆☆誕 ジェネシス声 Battle 天使の歌声 完璧なユニット 良バトル アイスランドの本気 ロック回 バラード大国 等身大のあなた 生誕祭 三浦あずさ 決勝 準決勝 衝撃のラスト FF5 歌は心 暗黒回 身近な幸せ 熱唱 神バトル回 ガチバトル 神はいない TheVoiceKidsUK センスの塊 圧倒的存在感 手のひらアタッチメント回転回 有能コーチ回 足元ワックスでヌルヌルの子 頭ぶっ飛んでる系女子 PSサマーセール 個人的オススメゲーム キャラソン 音楽ジャンル考察 エンコード方法考察 星のカービィ ラストワン賞 一番くじ コーチ紹介 お買い物 FF12TZA 限定版 購入レビュー イヴァリース 少年の心を忘れてない系男子 ライブグルーヴ 結果発表 うっかりさん ティーン女子活躍スペシャル リアルラック高い男 デレステ脳 A賞1点狙い 10連ガシャ計算 推しの敗退 接戦の連続 イントロクイズ Eurovision代表者考察回 ギミック! FC レトロゲー 実況者 いい大人達 プレミアソフト レアゲー バケツ頭の人 テーマに沿った反則技 混ぜるな自然 Bオデのコートニーすら真顔になる子 元Eurovision代表 感想 桜守歌織 ガシャ SSR ユニット編成 東京BlueBird ネーミングセンス 晒し ミンチよりひでぇや うっかり死  TheVoicePortugal ショタと幼女 ワンコ CARシステム ジョン・ウィック式撮影法 お茶目王子 開封の儀 レコード パッション系アイドル ウィルダンス TheVoiceキッズ いいね👍🏻 765プロ 課金 あずささん 懐かしお菓子 懐かしいおもちゃ 30代 20代後半 フィギュア ニックス プレイアーツ改 綾野剛 IvetaMukuchyan Eurovision2016 アルバニア版The Voice 大地の恵みに感謝するストーカー 距離感 ┌(┌^o^)┐ホモォ... シドニー 豹変系女子 大体毎週神回 TheVoiceウクライナ 音楽民族アルメニア人 Aランク級音楽番組 基本ニヤニヤしてるグラサン バックバンドの本気 開幕ターン ウィルの趣味 音痴 Eurovisionラジオ カリスマ美人 落書き 合唱団 AustinWintory LPレコード flOw iam8bit Flowerthatgamecompany FFXIV 吉田あああああああああ これから積むゲーム 天野喜孝 MMORPG モニター BenQ 広島弁 オカマ 成長を見守るラスト 下剋上のメ組 デスピナのお人形 おっさんの背中 おっさんの本気 デスピナ無双 コーチ 霊長類最強歌手 アンブラのデスピナ 漢の戦い ギリシャ男性歌手 ベヨネッタ デスピナのおっぱい コーチの曲 ギリシャのSamBailey 有能コーチ 神の国ギリシャの三角形 絶対領域 マリア・エレナの成長 ブズーキ Audition Blind 笑顔 歌いなおし ZABADAK風 ミッシングピース メタル 良質カバー Adele イヴァン先輩 共同作業の人 お父さん頑張っちゃうぞ☆ 陥落 共同作業 ロマ族の春分祭 LiveShow ルイ・ウォルシュ 波乱 Knockouts 原曲が不在 ご本人登場 初めての共同作業 イヴァンの趣味 チーナによるサービス アポカリプティックサウンド 絶叫 ソフトオカマ実況 少年 コーチのイタズラ 豹変 ワーズワース カリスマ系 ミュージカル系歌手 ウクライナ版TheVoice アルメニア民謡 BlindAuditions 知識ふわふわ系男子 歌詞和訳 CityLights 歌詞解釈と考察 ベルギー代表 Blanche フランス語 204863 

Eurovision 2017 ギリシャ代表Demy の This Is Love 和訳・歌詞解釈と考察

ユーロビジョン2017 ギリシャ代表は女神様です(本当に)

本名は
Δήμητρα Παπαδέα (ディミトラ・パパレア)
あだ名がDemy なんですね
ちなみにディミトラはギリシャ神話の女神さまっの名前でもあります
日本ではデメテルの方がよく聞くかもね

楽曲は
恋愛に対しする希望の強さと、キュートな乙女心を
等身大の女の子の視点で丁寧に表現していて
かなりストレートなポップ曲と
Demy のパワフルな歌唱で
活力に満ち溢れている女の子が主人公になっています

基本的に
「この国が好きだから応援する」って言うのは故郷UKしかないが
ギリシャは個人的に縁があるので
問答無用で応援したい

Demy - This Is Love

歌詞
Holding on to what we had can be so complicated
私たちの関係は、今ではとっても複雑
Could be time to move along and face it, no more debating
問題とちゃんと向き合って前に進む時よ、話し合いなんでもう終わり
Watch the river running dry
川が干上がるのを見て
Now it’s time to say goodbye
さあ、さよならを言いましょ

There’s an echo in my head
頭の中で言葉が反響する
There’s a story still unread
まだ読まれていない物語がそこにある
And I need you here tonight
私は今夜、アナタにそばにいて欲しい

Walk away, don’t turn around
先に行って、振り返らないで
I will never let you down
私はアナタをがっかりさせない
I won’t let you see me cry
アナタに私の泣き顔なんて見せないわ

There’s an echo in my head
頭の中で言葉が反響する
There’s a crossroad up ahead
道の先に交差点がある
How I want you here
私がどれほどアナタにいて欲しいか
Forever and ever and ever and ever
永遠に、絶対に、絶対に、絶対に
I’m not giving up
私は諦めたりなんてしない

This is love
これが愛よ
Reaching out for the stars
星に届くように手を伸ばし
You and me as one
あなたと私で一人
Everywhere this is love
愛はどこにでもある

This is love
これが愛なのよ

Holding on to what we had can be so self-destroying
私たちの関係は、自分たちを破壊する
Remember how we laughed and played around till night met the morning?
思い出して、私たちが夜通し笑って遊んだことを
Watch the sun set in the sky
日が沈むのを見たことを
There will never be goodbye
サヨナラなんてないんだよ

There’s an echo in my head
頭の中で言葉が反響する
There’s a story still unread
まだ読まれていない物語がそこにある
And I need you here tonight
私は今夜、アナタにそばにいて欲しい

Walk away, don’t turn around
先に行って、振り返らないで
I will never let you down
私はアナタをがっかりさせないわ
How I want you here
私がどれほどアナタにいて欲しいか
Forever and ever and ever and ever
永遠に、絶対に、絶対に、絶対に
I’m not giving up
私は諦めたりなんてしない

This is love
これが愛よ
Reaching out for the stars
星に届くように手を伸ばし
You and me as one
あなたと私で一人
Everywhere this is love
愛はどこにでもある

This is love
これが愛よ
Reaching out for the stars
星に届くように手を伸ばし
You and me as one
あなたと私で一人

This is love
これが(私の)愛なのよ


歌詞解釈と解説
要約すると
今の恋愛関係に進展性がなくなってしまっているけど
恋人のことは変わらず愛している
私はまだあなたに伝えていないことがあるし
あなたと一緒に見たいものがある

だから、思い切ってこの状況を変えよう
乾ききったこの関係にサヨナラしよう

思い出して
夜通し笑いあって遊んだこと
日が沈んでも
私たちにサヨナラなんてないんだよ
私は諦めないからね

これからの私たちの愛は
きっと素晴らしいものになる
貴方をがっかりなんてさせない
私も泣いたりなんてしない

これが、これからの私たちの愛のカタチよ

という内容


ただ、
歌詞の中で、ちょっと気になる部分があって
それのおかげで深読み考察してしまう部分がある
いくつか紹介しよう

Holding on to what we had can be so complicated
歌い出しで主人公は、自分たちの恋愛関係が壊れていることを明言する
その上で、今の状態から抜け出すために、
話し合いを終わらせ、ちゃんと前に進もうと提案する
Watch the river running dry
川が干上がるのを眺めているのは
進展しない今の恋愛関係を意味しているということだね

そして、こうした状況そのものに対して
Now it’s time to say goodbye
サヨナラから始めよう

と言って、前に進もうとする
ここまでだと、今の恋愛関係を終わりにして(今の恋人とは別れて)
新しい恋愛に進もう、という解釈もできなくはないが
次の歌詞でそれを否定している

There’s an echo in my head = 心の中にある言葉や想い
There’s a story still unread = まだ伝えていない思いや、将来の展望
特に、まだ読まれていない物語、というのは
付き合い始めの頃に夢見ていた将来ということだろう
これを叶えるためにも、主人公は恋人にそばにいてほしい
と伝えているわけだ

Walk away, don’t turn around
ここで、恋人の立ち位置が
物理的にも、精神的にも、主人公よりも前にいることが分かる
先に進もう、と提案したのは主人公のはずなのに
主人公が後方にいるのはどういうことなのか
この言葉の意味は、後で分かる

I will never let you down
I won’t let you see me cry

アナタをがっかりさせない
アナタに泣き顔も見せない
関係を改善させようとしているから
アナタをがっかりさせないよ、と伝えているのは分かるが
では、なぜ泣き顔を見せないと言っているのか
これも後述する

There’s a crossroad up ahead
交差点(人生の岐路)が来ることを予感する
だけど、そのあとすぐに
アナタにそばにいてほしいことと
アナタとの関係を諦めたくないと強く訴えることから
主人公は進みたい道を進もうとしていることが分かる

Reaching out for the stars
普通に考えて星に手が届くわけがない
ということから、実はこれは
「届かないものに手を伸ばす」=『高望み
という意味がある

この一文で
歌詞全体に深みが増している

この主人公
もしかしたら、本当は今の関係が修復不可能であることを知っているのかもしれない
You and me as one あなたと私が一心同体になることは
Reaching out for the stars 星をつかむようなこと
それでもI’m not giving up 諦めきれないのが
This is love 私の愛のカタチ

こうしてみると
I will never let you down
I won’t let you see me cry

この部分の歌詞の意味合いが少し変わってくる
つまり、主人公たちは一度、関係を終わらせているのかもしれない
ただ、その時に、主人公はあえてスパッと綺麗に終わりにさせて
Walk away, don’t turn around 恋人を先に進ませている
笑顔で送り出したからI won’t let you see me cry 泣き顔を見せることができないし
カラ元気であることを悟られないように I will never let you down がっかりさせないと言っている

特に
I won’t cry (私泣かないよ)ではなく
I won’t let you see me cry (泣いてるところを見せないよ)であることから
涙を流してるところを見られたくないので、振り返るなと言っているのだろうと思う

同時に、諦める気もないから
ここからもう一度、全てをやり直そうとしているのかもしれない
過去のことを思い出させているのも
恋愛し始めたときの輝きを思い返して
その輝きを再現したいからなのかも
もしかすると
There will never be goodbye
これは、サヨナラなんてありえないという意味と
good bye 良いサヨナラ
なんてのはないんだよ
という意味をかけているのかもしれない


つまり
T-BOLAN の『サヨナラから始めよう』を
ガールズサイドで歌った歌詞



こうやって考えると
This is Love の言葉に重みを感じられると思う


楽曲構成と歌唱から見るThis Is Love
上で複雑なことも書いたが
やはりこの曲はストレートに
終わりかけてる恋愛でも『希望』があるということを伝える
力強い曲だろうと思う

歌い出しのバラード部分
今の関係が終わりを迎えていることに対する辛さを表しているが
干上がっていく川を見る~の部分から
徐々に力強さを増していく
ここで、主人公に今の関係を修復しようという強い意志があることが分かる

転調してからサビまで
どの部分でも、ここには恋人に対して何らかの要望を訴えている部分が多い
不満をぶつけるのではなく、歌詞を見ても分かるが
自分のやりたいことを整理して
そうすることで、どれだけ恋人のことを愛しているか
再確認する意味が強い

だから、バラード部分の最後で盛り上がりそうだった音楽を
一旦、下げて、サビまでの『溜め』を作っているのだろうと思う

サビ
フィーバー

オーケストラバックの部分
Watch the sun set in the sky
There will never be goodbye
ここでオーケストラを持ってくるあたり
輝きを取り戻そうという強い意志を表現しているのは明らか

ラスト
これまで一切見せてこなかった
かわいい選曲
『愛』そのものの表現か
等身大の女の子を表現しているか



かなり複雑な考え方したけど
そこまで複雑なことを言おうとはしていないだろうと思う
ただ、もし本当にサヨナラから始めようとしているのなら
ラストの演出は、恋人に対する純粋な愛の形になる

……と思うよ



>>次
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4681.html
<<前
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4677.html

もくじ
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4487.html

歌詞参考元
http://www.eurovision.tv/event/lyrics?event=2173&song=34723

Eurovision図鑑
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-3965.html

Eurovision 公式HP
http://www.eurovision.tv/tag/expand/2017

YouTube公式チャンネル
https://www.youtube.com/user/eurovision/featured

Wikipedia
https://en.wikipedia.org/wiki/Eurovision_Song_Contest_2017

関連記事
スポンサーサイト

THEME:洋楽歌詞対訳 | GENRE:音楽 |

COMMENT

EDIT COMMENT

非公開コメント

プロフィール

シーラ B

Author:シーラ B
X Factor UK とか BGT とか あと小説とか
長いプロフィール

FC2カウンター
検索フォーム
ブロとも申請フォーム