Eurovision 2014 ポーランド代表 Donatan & Cleo の My Słowianie (We Are Slavic) 和訳・歌詞解釈と考察

ユーロビジョン2014
ポーランド代表のMVは
hqdefauesgsgeseglt.jpg

おそらくユーロビジョン史上
最も素晴らしいMVなのではないかと

これまで幾度となく私の中で議題に上がってきました

また、ライブパフォーマンスに関しても
できればもう少しお山が見たい、
という意見が
私の中で絶えません

ちなみに当時
私はMVを見て
「これライブどうするんだろう」と不思議に思っていましたが
MVで湧き上がった期待を裏切らない
とても素晴らしい仕上がりになっていると言えるでしょう

Donatan & Cleo - My Słowianie (We Are Slavic)


ポーランド語版


Eurovision グランドファイナル


歌詞
My Słowianie wiemy jak nasze na nas działa
We are Slavic, we know how it is
アタシたちはスラヴ人、アタシたちが何をすればいいか分かってるわ
Lubimy jak poruszasz tym co mama w genach dała
We like to shake what mama in the genes gave us
アタシたちはママが遺伝子と共にくれたモノを揺らしたいわ
To jest ta gorąca krew, to jest nasz słowiański zew
This is the hot blood, this is our Slavic call
これは熱い血、これはスラヴ人の呼び声
My Słowianki wiemy jak użyć mowy ciała
We're Slavic girls, we know how to use our charming beauty
アタシたちはスラヴの女、アタシたちはアタシたちの美の武器をどう扱うか分かってるわ
Wiemy jak poruszać tym co mama w genach dała
Now shake what your mama gave ya!
さあママがくれたモノを揺らしな!
To jest ta słowiańska krew, to jest ta uroda i wdzięk
This is the Slavic blood, this is the beauty and grace
これはスラヴの血、美の恵み

Mamy to czego nie ma nikt inny
We have what no one else
アタシたちは他が持ってないものを持ってる
Cenimy ten naturalny kształt
We like that natural shape
アタシたちはこの自然の形が好き
Wódeczka lepsza niż whisky i jiny
Vodka is better than whisky and gin
ウォッカはウィスキーやジンよりも良い
Najlepsze u nas cokolwiek byś chciał
The best in us whatever you want
アナタたちが求めるものはアタシたちが持ってる
Tu na swojskiej śmietanie chowane
Girls grown up on country cream
女の子は田舎のクリームで育つわ
Delikatne, rumiane jak chleb
Fresh as Polish bread
ポーランドのパンみたいに新鮮に
Nie ma lepszych od naszych słowianek
Ten kto widział i próbował ten wie
No better than our Slavic girls
Whose seen and tried he knows!
アタシらスラヴ女を見て試した男ほど
他にいい女はいないって知ってるよ!

Chorus:
My Słowianie wiemy jak nasze na nas działa
We are Slavic, we know how it is
アタシたちはスラヴ人、アタシたちが何をすればいいか分かってるわ
Lubimy jak poruszasz tym co mama w genach dała
We like to shake what mama in the genes gave us
アタシたちはママが遺伝子と共にくれたモノを揺らしたいわ
To jest ta gorąca krew, to jest nasz słowiański zew
This is the hot blood, this is our Slavic call
これは熱い血、これはスラヴ人の呼び声
My Słowianki wiemy jak użyć mowy ciała
We're Slavic girls, we know how to use our charming beauty
アタシたちはスラヴの女、アタシたちはアタシたちの美の武器をどう扱うか分かってるわ
Wiemy jak poruszać tym co mama w genach dała
Now shake what your mama gave ya!
さあママがくれたモノを揺らしな!
To jest ta słowiańska krew, to jest ta uroda i wdzięk
This is the Slavic blood, this is the beauty and grace
これはスラヴの血、美の恵み

This special thing we have in our genes
アタシたちが遺伝子の中に持つこの特別なものは
Makes us proud of our natural shapes
アタシたちの自然な形を誇りに思わせてくれる
On Our lands you have everything you need
アタシたちの国にはアナタが欲してるものが全てあるわ
So pour the Vodka straight, no need to mix.
だから、ウォッカをロックで注ぎなさい。割る必要なんてないわ
Cream and butter taste so good
クリームとバターもとってもおいしいわ
We will prepare for you delicious food
アナタのためにアタシたち、とってもおいしいものを用意するわ
Our beauty is famous all over the world
アタシたちの美しさは世界中で有名よ
You gotta see it for yourself and then You will know
実際に見に来て見なさいよ、分かるから

Chorus:
We're Slavic girls, we know how to use our charming beauty
アタシたちはスラヴの女、アタシたちはアタシたちの美の武器をどう扱うか分かってるわ
Now shake what your mama gave ya!
さあママがくれたモノを揺らしな!
Clap your hands to this music
音楽に合わせて手を叩け
This is our nature, This is our call
これがアタシたちの自然な形
アタシたちの叫び
This is our hot Slavic blood
これがアタシたちの熱い(セクシーな)スラヴの血

歌詞解釈と解説
要約
おっぱいは偉大也

MV考察
おっぱい


その他
考察の余地が微塵もない
歌詞の内容は、直接的に言ってはいないが
明らかにおっぱいの話しかしていない
それか、ポーランドに来たら
とってもいいサービスが待っているよ
ということと
スラヴ女としての誇りを持っている
ということ



次>>
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4789.html
前<<
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-4411.html

記事目次
http://sheilabirlings.blog33.fc2.com/blog-entry-3286.html

公式歌詞
https://eurovision.tv/participant/donatan-cleo/lyrics

Eurovision 公式HP
http://www.eurovision.tv/page/timeline

YouTube公式チャンネル
https://www.youtube.com/user/eurovision/featured

Wikipedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Eurovision_Song_Contest_2015


関連記事

2Comments

通りすがり  

ちょっと真面目な話

この手のコンテストがフェミニスト団体とか、教会とか教育機関のようなところからしばしば批判や批難を受けるのは今にはじまったことじゃないが

これはやりすぎだと思ったわ

題材が『最後の晩餐』じゃねぇ…

そりゃカトリック教会も怒るわ。

これが冒涜か表現の自由かという議論はひとまず置いといて、

明らかに特定の宗教を題材にした表現というものは、当事者から見れば容認できないのはちょっと考えればわかりそうなもんだけどねぇ?

もっともこれキリスト教だから批難で済んでる。ともいえる

これがイスラム教を題材にしてたりしたら、批難どころか一部の過激主義派なんか戦争おこしかねんよ、マジで

主催者たるものそーいうところは重々気をつけなあかんと思うけど。

2017/04/29 (Sat) 00:46 | EDIT | REPLY |   

シーラ B  

Re: ちょっと真面目な話

> 通りすがりさん
(だまし絵レベルで画像しか見てなくて文字読んでなかったなんて言えねえ)
こういうのって、たいていの場合、日本みたいに宗教観が薄い国がやらかして
世界から批判を食らうのが多いのに(宗教に限らずカギ十字の軍服とか)
それを、よりにもよってキリスト教圏で自ら(?)やらかすのは……

と思いつつも
これ英国だったら非難どころか
もうちょっとやんわりするだろうな、と思ったり
ジョーク、ブラックジョークだって分かるようであれば、という条件付きで
(キリスト教だろうがイスラム教だろうがユダヤ教だろうが全力で叩きのめす国)
まあ、それはジョークの話で合って、今回のとはだいぶ話が離れてしまうけど

このあたりの塩梅、すごく難しい……
っても、結局は受け取る側次第で
実際、司祭がNOって言ったのなら
間違いなくアウトだし

2017/04/29 (Sat) 01:08 | EDIT | REPLY |   

Add your comment